beyond boundlessness

A poem in Vietnamese by  Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm 
Art: Đinh Trường Chinh

Cành Hoa Trắng
beyond boundlessness


what power could cease the draw of a kiss
as I yearned to fondle the happiness in the air
breach within the wind
&
friction
endless scent of the sea
the sound of kisses leaping 
rolling			down your chest
you’re
in 
a dream
 			my dream
charm
consummated soundly on our fingertips
digging fingernails		in hot sand
your lips the exchange of proclamation	petals	 fragrant
ever ceasing
us
in a season’s harvest 		consecrations
boundless scents of ardour
an endless love song

March 2021
---							
ngát tận 


không trở lực nào ngăn cản sức hút nụ hôn
anh vuốt ve không gian hạnh phúc
lỗ hổng của gió 
& 
sự cọ xát 
tạo mùi thơm ngút ngàn biển
tiếng hôn nhảy múa 
lăn tròn 		trên ngực em
em 
đang 
trong giấc mơ 
chỉ mình anh biết
sự lãng mạn 
ăn sâu vào đầu ngón tay 
bấu víu 			làn da nóng hổi cát biển
môi em 	khai chuyển 			cánh hoa 		toả hương 
không ngừng nghỉ
chúng ta 
vào mùa thu hoạch 		của sự dâng hiến
đó là tình yêu thơm ngát 
như khúc tình ca bất tận

Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: