There are things like torn paper

There are things like torn paper
best thrown away
today
 
burn them, the letters
it matters, no
 
In all things,
the freshly painted wall
the scent of you
the dissolving suds
the imagined touch
 
The excruciating ache
the bee sting,
it made me cry
just that once, my pain
your laughter
the rising of a sun
 
I wish then,
We have 
never met
 
(yet)
 
 
 
 
May 2021
Có những thứ như giấy rách
tốt nhất
dục thùng rác
 
Đốt chúng
những lá thư
cần gì chứ
 
Trong những thứ
như
bức tường
sơn mới
mùi anh
bọt xà phòng
tan từng ngón
 
Nỗi đau
tột cùng
ong đốt
làm em khóc
đau đớn một lần
ôi bình minh
tiếng của anh
cười khúc khích
 
Em ước
ơi, ta là
những người dưng
 
(chăng)

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

4 comments

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: