Cut me open

Cut me open 

You won’t find a heart


Search for me in my children

In their minds my soul

In their fists pieces of me

My kidneys are on ice

My liver in slices 

___oozing the poison of my youth


My tongue is not short of evidence

My eyes have seen you


My brain is a nest of cobwebs 

___a collection of beaming quavers crotchets 


I have no recollection of ever having a pulse.



Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.


      1. It was beautiful. Sadness and anger is part of life. I enjoy your raw energy in your poem. That is a great thing, it helps us think. Your work is honest and one of the things I love so much about reading you. 🦋❤️🤗

        Liked by 1 person

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: