why are you afraid

Published on The October 2022 Quarterly Edition of Văn Nghệ Biển Khơi

A bilingual poem by Nguyễn Thị Phương Trâm

____

Why

Why are you afraid

Why did you allow them to round you up

Surround you

The rows of deceitful trees

The tall stiff rustling hearsay

They don’t know how to walk

Why cry

I will cut them down with Death’s scythe

With my hands turn them into ashes

But you will burn

Is this what you want

Or…

May 2021

Tại sao 

Tại sao em phải sợ

Tại sao em để chúng rào em lại

Bao vây em

Những hàng cây xảo quyệt

Những cây sậy cứng cội thì thào

Chúng nó không biết đi

Em khóc làm chi

Ta sẽ chặt chúng xuống với lưỡi hái của thần chết

Thiêu chúng bằng bàn tay ta

Nhưng em sẽ cháy

Em muốn vậy

Hay…


Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a comment