love is no deception

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

love is no deception

or the clouds delusions

like no lie is the past

or the children illusions

no bullet

the truth is more painful 

than any bullet

the truth could change the world

new found happiness is no

deception

the poem is no lie

it begins in a flurry

never faltering is the wind against wickedness

like her

as she threw everything away

when she left

_______

yêu không phải lời nói dối

mây trên trời không phải lời nói dối

quá khứ không phải lời nói dối

những đứa con không phải lời nói dối

không phải viên đạn 

nhưng sự thật đau hơn cả viên đạn 

nó có thể thay đổi cả thế giới

hạnh phúc 

một lần nữa cũng không phải lời nói dối

bài thơ không phải lời nói dối

nó bắt đầu thổi 

và gió nhìn chằm chằm vào cái ác

cũng như nàng

thích ném nhiều thứ vào thùng rác

lúc bỏ đi


Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: