A poem in Vietnamese by Đinh Trường Chinh
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Art: Đinh Trường Chinh

church steeples at dusk. September.
migrating birds through the canopies
my uninvolved biding
through sleeping meadows
cracks of the mountain returning
awakening memories
buds of autumn
—
September 2022
—-
nhà thờ chiều. tháng chín.
đàn chim di cư qua những hàng cây
nơi tôi ở chỉ có thế
núi đồi yên ngủ
kỷ niệm đôi khi thức giấc
mùa thu chớm về …
oil.on.canvas.đtc
Đinh Trường Chinh, the poet and artist, was born in 1970 in South Vietnam. The poet currently works in IT in Virginia, U. S. A.
Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.
Reblogged this on Ned Hamson's Second Line View of the News.
LikeLiked by 3 people