all the women from my past keeps calling me

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

since the day before

all the women from my past keeps calling me

I know you can watch a movie over and over again

but I can’t

and that is the reason why

I will deny

any old movie of mine 

rights of distribution

after all 

the pointless


eyeful of it all



những người phụ nữ trong quá khứ tiếp tục

gọi điện cho tôi

bắt đầu từ hôm qua

tôi biết người ta có thể xem một bộ phim nhiều lần

nhưng tôi không thể

và đó là lý do tại sao

tôi từ chối khi

bất kỳ

bộ phim cũ nào của mình phát

đi phát lại


nhiều năm

chết bầm

hai con mắt

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: