a statistic

A poem in Vietnamese by Thái Hạo
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm


Grass along the M4, Sydney, Australia

When a man was shot dead

by a mortar shell

he was yearning for his girlfriend’s lips

he became a statistic

in an office full of paper

.

Sunday morning over coffee

we talked about how

Russia has lost 15,000 soldiers

15 thousand – quite a number 

.

You paid your the coffee

15 thousands dong

rushed home to change your clothes in time for a birthday party

the closet was full of clothes

we’re upset because we can’t find a single bow

we’re angry

because this morning’s cup of coffee was too sweet 

a Sunday totally ruined…

—–

March 2022

Khi một người đàn ông bị bắn chết

bởi một quả pháo cối

giữa lúc anh ta đang nhớ đôi môi người bạn gái

một con số được thêm vào cuốn sổ thống kê

trong văn phòng đầy giấy tờ

.

Chúa nhật

chúng ta nói với nhau bên bàn cafe buổi sáng

rằng Nga đã mất 15 nghìn lính

15 nghìn – số lượng đáng kể đấy chứ

.

bạn trả tiền ly cafe

15 nghìn

để kịp về thay đồ đi dự tiệc sinh nhật

chiếc tủ quá nhiều áo quần

chúng ta nổi nóng vì không tìm thấy một chiếc nơ

chúng ta nổi nóng 

vì ly cafe sáng nay nhiều đường

làm hỏng cả ngày chúa nhật…


Thái Hạo, the poet and journalist currently living in Vietnam.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: