I love you like the Sun loves fire – Em yêu anh như Mặt Trời yêu lửa

“Doubt thou the stars are fire;
Doubt that the sun doth move;
Doubt truth to be a liar;
But never doubt I love.”

I love you like the Sun loves fire,
you are a part of me.

Be it the world,
in ashes.

We are nothing
but our last breath.


Nov 2022


Em yêu anh như Mặt Trời yêu lửa,
anh là một bộ phận của em.

Thế giới ta sẽ cháy,
sẽ chỉ là tro bụi.

Ta sẽ là,
sẽ là hơi thở cuối cùng của ta.


Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

10 comments

      1. Hahaha cute indeed 🙌😄💞. You and poems go together like fine wine and lavish lifestyles 😂. Great job on the poem, I loved it 👍💕☺️🤭

        Liked by 1 person

      2. YUP 😂😂. In my eyes you are all kinds of awesome and proletarian is a word that I need to add to my vocabulary as soon as possible 👍✍️📚😆

        Liked by 1 person

      3. “Your customer service is the kind of professionalism I can live with”

        Let me rephrase that 🤔🤔

        “your service is the kind of professionalism I cannot live without”

        🤝🤣

        Liked by 1 person

      4. Hahahaa, words of wisdom to live by 👌👌💕. Thank you for sharing this priceless and adored piece of knowledge and I wish you a lovely rest and night my friend ⭐🌙🙌😆🥰

        Liked by 1 person

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: