I want to turn us into a poem…

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Art: Đinh Trường Chinh

I want to write a poem

because the poem will

because the poem be

the poem

will throw itself on the pages

with the vigour of a child learning how to talk

the poem

the lyrics you’ve forgotten

I want to turn us into a poem…

tôi muốn viết một bài thơ

bởi vì bài thơ sẽ

bởi vì bài thơ là

bài thơ

nó ném mình lên trang giấy

với tất cả sự dữ dội của một đứa trẻ đang tập nói

bài thơ

là bài hát mà bạn quên lời

tôi muốn mình trở thành một bài thơ…


Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

3 comments

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: