Touch down

A poem in Vietnamese by Nguyễn Quý
Translators: Lê Vĩnh Tài & Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Thận Nhiên

Touch down
And I still have two balls
So I’ll keep one for me
And you can have the other one, babe.

[Nguyễn Thị Phương Trâm]

One day touch down
There are still two testicles left
One I saved
I have one left for you.

[Lê Vĩnh Taì]

Một hôm sờ xuống dưới
Vẫn còn nguyên hai hòn
Một hòn ta để lại
Còn một hòn cho em.

March 2023


Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Quý, the poet is currently an electrician in Ban Me Thuot, Vietnam.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: