Friedmann Equations

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Protest in China
Freemann Equations: the opening up of the universe

Friedmann Equation (Source: Hindustan Times)

it’s pain on a white piece of paper

not a poem

.

battering, crippling, numbing 

deaden emotions, there’s nothing left to feel

you are left with nothing child, the pain

.

the hopelessness, I too 

need to

leave

you

.

we do not have a name

we are the nameless 

fallen people

November 2022

không phải bài thơ nó là tờ giấy trắng

nỗi đau trống rỗng

.

tan nát, gục ngã, chẳng còn gì trong lòng

cảm xúc của chúng ta đã chết

bỏ lại em trắng tay, đau đớn

.

cảm giác vô vọng, anh cũng cần

thoát

khỏi

em

.

chúng ta không có tên

chúng ta là những người vô danh

ngã xuống

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: