A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Art: Nguyễn Thị Phương Trâm

the old
often are stricken with senility
loneliness
`
but you
you’re still too young
you’re forgotten
`
you fret: mama oh I can’t recall but
possibly
I could have still
an entire life
`
July 2019
_____
người già
nhiều khi mắc bệnh không trí nhớ
bơ vơ…
`
còn bạn
bạn còn trẻ quá
nên bạn chỉ bị quên
`
bạn nói: mẹ ơi con quên
hình như con
đã từng có
cả một cuộc đời
Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.
Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.