Virus

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

Virus

.

you made a mistake

you flipped darkness

into light

.

you taught me

the meaning of life

.

you accepted me

when I could not

.

you listened

as I forget

.

you said those with delusions

have been to the moon

have been diving

in the ocean

.

not one of us 

can change

the world

.

when it comes

to you

_____

Con vi rút 

.

bạn có lỗi 

đã biến đổi bóng tối của bạn

thành ánh sáng

.

bạn đã dạy tôi

ý nghĩa của cuộc sống

.

bạn chấp nhận tôi

khi tôi không thể

.

bạn lắng nghe

khi tôi quên

.

bạn nhắc những người hoang tưởng

từng lên mặt trăng

từng lặn

xuống biển

.

không có ai trong chúng ta 

sẽ thay đổi được

thế giới

.

khi nó tới

cùng với bạn

_____

MARCH 2020

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

1 comment

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: