deception is not love

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

deception is not love

nor the lies, clouds in the sky

the past is never a lie


it’s not a bullet

but the truth is so much more painful that

it could change the world



once more is no lie

since poetry is not a lie

it begins within a breath

of the wind in the face of evil


like when she

threw you out like garbage

on her way out


yêu không phải lời nói dối

mây trên trời không phải lời nói dối

quá khứ không phải lời nói dối


không phải viên đạn

nhưng sự thật đau hơn cả viên đạn

nó có thể thay đổi cả thế giới


hạnh phúc

một lần nữa cũng không phải lời nói dối

bài thơ không phải lời nói dối

nó bắt đầu thổi

và gió nhìn chằm chằm vào cái ác


như nàng

ném bạn vào thùng rác

lúc bỏ đi



Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: