August Verses | Đinh Trường Chinh
A poem in Vietnamese by Đinh Trường ChinhTranslator: Nguyễn Thị Phương Trâm August 20191.Summer fell smoothlyas the Sun burn the limit of duska firm stirring within the pebbles savouring the taste of the descending spiritash clouds afar. the boulder of timeslips and slides grounding down the lush hill locksme begging to behold the bitten imprint of duskin … Continue reading August Verses | Đinh Trường Chinh
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed