
“Doubt thou the stars are fire;
Doubt that the sun doth move;
Doubt truth to be a liar;
But never doubt I love.”
I love you like the Sun loves fire,
you are a part of me.
Be it the world,
in ashes.
We are nothing
but our last breath.
—
Nov 2022
–
Em yêu anh như Mặt Trời yêu lửa,
anh là một bộ phận của em.
Thế giới ta sẽ cháy,
sẽ chỉ là tro bụi.
Ta sẽ là,
sẽ là hơi thở cuối cùng của ta.
Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.
good day to you 🙌🙌🤩
This is yet another great poem that you have translated, topped off with another fine picture of you 💕💙😁😆
LikeLiked by 2 people
ah, this was one of mine, yeah, I’m cute like that sometime. Thanks 🙂
LikeLiked by 1 person
Hahaha cute indeed 🙌😄💞. You and poems go together like fine wine and lavish lifestyles 😂. Great job on the poem, I loved it 👍💕☺️🤭
LikeLiked by 1 person
Interesting pairing yeah for a proletarian like me. Thank you. 🙂
LikeLiked by 1 person
YUP 😂😂. In my eyes you are all kinds of awesome and proletarian is a word that I need to add to my vocabulary as soon as possible 👍✍️📚😆
LikeLiked by 1 person
🙃 glad to be of service
LikeLiked by 1 person
I am more than thankful ☺️🙏💞. Your customer service is the kind of professionalism I can live with 🙌😂💕💕
LikeLiked by 1 person
“Your customer service is the kind of professionalism I can live with”
Let me rephrase that 🤔🤔
“your service is the kind of professionalism I cannot live without”
🤝🤣
LikeLiked by 1 person
With or without matters not, since life is too short to be indecisive. I have no idea what I’m trying to say.. I believe sleep depravation does that, so I bid you good night dear sir, may life give you joy..
LikeLiked by 1 person
Hahahaa, words of wisdom to live by 👌👌💕. Thank you for sharing this priceless and adored piece of knowledge and I wish you a lovely rest and night my friend ⭐🌙🙌😆🥰
LikeLiked by 1 person