ALEXANDRA HUYNH

SONY ILCE-7SM2 ƒ/321/15200 mmISO500 Super Worm Moon, coming spring. Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm.

Poetry in English by Alexandra Huynh
Translation: Lê Vĩnh Tài


Theo Trịnh Cung, ông ngoại của Alexandra Huynh là nhà thơ Duy Năng ở Nha Trang. Ông là cựu học sinh trường Võ Tánh, sau 75 di tản qua Mỹ và mất sớm vì bệnh nặng. Duy Năng cùng thế hệ với Nguyễn Xuân Hoàng, lớn hơn họa sĩ Trịnh Cung 2 lớp…

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

CHARLES BUKOWSKI

Gái Xuân, by Đinh Trường Chinh

Poetry by Charles Bukowski
Translator: Lê Vĩnh Tài


Charles Bukowski [1920-1994] là một trong những nhà thơ Mỹ nổi tiếng nhất thời bấy giờ. Ông được xuất bản lần đầu tiên ở độ tuổi 20, nhưng đã từ bỏ việc viết nghiêm túc cho thế giới công việc và quán bar. Anh ấy đã dành rất nhiều thời gian để chuyển từ công việc này sang công việc khác, sống trong những ngôi nhà chia phòng từ bờ Đông sang bờ Tây trước khi gia nhập Bưu điện Hoa Kỳ ở Los Angeles. Cuộc sống của ông vào thời điểm đó giáp với sự điên loạn và cái chết, hai chủ đề phổ biến trong tác phẩm của ông.

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

BENEDICT SMITH

Nguyễn Thị Phương Trâm in toons

Poetry by Benedict Smith
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm


Benedict Smith, born February 20, 1993, a poet and science fiction writer

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

ĐOÀN XUÂN CAO

a sketch of Đoàn Xuân Cao by Nguyễn Thị Phương Trâm

In Vietnamese by Đoàn Xuân Cao
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm


Đoàn Xuân Cao, the poet born 1987 in Hai Phong, Vietnam.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phú Nhuận, Sài Gòn, Việt Nam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

TẠ XUÂN HẢI

Tạ Xuân Hải (Image pinched form the author's profile on social media)

A short story in Vietnamese by Tạ Xuân Hải
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm


Tạ Xuân Hải, the poet and  YouTuber is a native of Ma Thanh commune, Yen Thanh district, Nghe An province.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

PAUL LAURENCE DUNBAR

Paul Laurence Dunbar (source: Smithsonian Magazine

Poetry by Paul Laurence Dunbar
Translator: Lê Vĩnh Tài


Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Paul Laurence Dunbar [1872 – 1906] was an American poet, novelist, and short story writer of the late 19th and early 20th centuries. Born in Dayton, Ohio, to parents who had been enslaved in Kentucky before the American Civil War, Dunbar began writing stories and verse when he was a child.

THÁI HẠO

Sketch of Thái Hạo by Nguyễn Thị Phương Trâm

In Vietnamese by Thái Hạo
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm


Thái Hạo, the poet and journalist currently living in Vietnam.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

PAUL CELAN

Photography by Nguyễn Thị Phương Trâm

By Paul Celan
Translation into Vietnamese from English by Lê Vĩnh Tài


Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Paul Celan [1920-1970] was a Romanian-born German-language poet and translator. He was born as Paul Antschel to a Jewish family in Cernăuți, in the then Kingdom of Romania, and adopted the pseudonym “Paul Celan”. He became one of the major German-language poets of the post-World War II era.