A poem in English by Charles Simic
Translator: Lê Vĩnh Tài
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

VAI PHỤ
POSITION WITHOUT A MAGNITUDE
khi một ai đó
bạn chưa từng biết
chợt thức dậy trong một rạp xi-nê trống rỗng
và cái bóng của anh ấy
chiếu lên cùng với dáng những kỵ sĩ tuyệt vời
trên màn hình
và bạn rùng mình
khi nhận ra đó chính là bạn
trên con đường tìm ánh sáng
đã bị mù trên phố,
As when someone
You haven’t noticed before
Gets up in an empty theater
And projects his shadow
Among the fabulous horsemen
On the screen
And you shudder
As you realize it’s only you
On your way
To the blinding sunlight
Of the street
Dušan Simić, born: on 9 May 1938, known as Charles Simic, is a Serbian American poet and former co-poetry editor of the Paris Review. He received the Pulitzer Prize for Poetry in 1990 for The World Doesn’t End, and was a finalist for the Pulitzer Prize in 1986 for Selected Poems, 1963–1983 and in 1987 for Unending Blues.
Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.