LỬA | Nikita Gill

Julia Thanh Thuỷ

thơ Nikita Gill
bản dịch của Nguyễn Thị Phương Trâm

nhớ nha
khi họ quá coi thường bạn
khi họ nghĩ
sự mềm dịu của bạn là một sự yếu đuối
khi họ
lạm dụng lòng tốt của bạn.

Bạn sẽ đánh thức tất cả
những con rồng
những con chó sói
những con quái vật
đang nằm ngủ trong bạn
nhắc họ thế nào là
địa ngục
dưới làn da
con người hiền lành.

𝑅𝑒𝑚𝑒𝑚𝑏𝑒𝑟 𝑤ℎ𝑎𝑡 𝑦𝑜𝑢 𝑚𝑢𝑠𝑡 𝑑𝑜⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑤ℎ𝑒𝑛 𝑡ℎ𝑒𝑦 𝑢𝑛𝑑𝑒𝑟𝑣𝑎𝑙𝑢𝑒 𝑦𝑜𝑢,⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑤ℎ𝑒𝑛 𝑡ℎ𝑒𝑦 𝑡ℎ𝑖𝑛𝑘⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑦𝑜𝑢𝑟 𝑠𝑜𝑓𝑡𝑛𝑒𝑠𝑠 𝑖𝑠 𝑦𝑜𝑢𝑟 𝑤𝑒𝑎𝑘𝑛𝑒𝑠𝑠,⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑤ℎ𝑒𝑛 𝑡ℎ𝑒𝑦 𝑡𝑟𝑒𝑎𝑡 𝑦𝑜𝑢𝑟 𝑘𝑖𝑛𝑑𝑛𝑒𝑠𝑠⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑙𝑖𝑘𝑒 𝑖𝑡 𝑖𝑠 𝑡ℎ𝑒𝑖𝑟 𝑎𝑑𝑣𝑎𝑛𝑡𝑎𝑔𝑒.⁣⁣⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑌𝑜𝑢 𝑎𝑤𝑎𝑘𝑒𝑛⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑒𝑣𝑒𝑟𝑦 𝑑𝑟𝑎𝑔𝑜𝑛,⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑒𝑣𝑒𝑟𝑦 𝑤𝑜𝑙𝑓,⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑒𝑣𝑒𝑟𝑦 𝑚𝑜𝑛𝑠𝑡𝑒𝑟⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑡ℎ𝑎𝑡 𝑠𝑙𝑒𝑒𝑝𝑠 𝑖𝑛𝑠𝑖𝑑𝑒 𝑦𝑜𝑢⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑎𝑛𝑑 𝑦𝑜𝑢 𝑟𝑒𝑚𝑖𝑛𝑑 𝑡ℎ𝑒𝑚⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑤ℎ𝑎𝑡 ℎ𝑒𝑙𝑙 𝑙𝑜𝑜𝑘𝑠 𝑙𝑖𝑘𝑒⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑤ℎ𝑒𝑛 𝑖𝑡 𝑤𝑒𝑎𝑟𝑠 𝑡ℎ𝑒 𝑠𝑘𝑖𝑛⁣⁣⁣⁣⁣⁣
𝑜𝑓 𝑎 𝑔𝑒𝑛𝑡𝑙𝑒 ℎ𝑢𝑚𝑎𝑛.


Nikita Gill is an Irish-Indian poet, playwright, writer and illustrator based in south England. She has written and curated eight volumes of poetry. Gill uses social media to engage her audience and she has over 780,000 followers on Instagram, one of the most popular poets on the platform. 

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.