Letter of the Week
-
A poem in Vietnamese by Trần Thị Linh NhânTranslator: Nguyễn Thị Phương Trâm salem branches thin and sad like your shadowagainst a wall of shifting darknessfamiliar crumbling sleeplessnessyou find yourself in a past creed spoke of a day in your youthfoolish and bluelong endless hazy routemumbling cantation of a love spell a spell now fragile…
About the Archivist
There’s magic in translating a body of work from one language to another