the light | Lê Vĩnh Tài

Barangaroo, Australia 2016. Photographer: Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Published October 2020 on Litviet

the shape of your eyes fine
like the air
the sharpness of a ray of light
cutting vertically the sky

your pages of poetry
imprints of a blue horizon
pressed resin
an identification card

ÁNH SÁNG


đôi mắt bạn mỏng dánh
như không khí
sắc nét như tia sáng
cắt dọc trên bầu trời

những trang thơ của bạn
in lên bầu trời xanh
ép nhựa
như một tấm chứng minh nhân dân
_____
OCTOBER 2020


Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Nguyễn Thị Phương Trâm's avatar

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a comment