A poem in Vietnamese by Đinh Trường Chinh
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Waking up
in the middle of the night
Rolling in a corner
head kicked in
To lay back down
dreams bound for the garbage bin
Tomorrow
all anew
a beer can
smashed
Drink then
The rest of my shadow
—
June 2018
Bật dậy
giữa bóng tối
Đá đầu mình lăn lóc
góc tường
Nằm xuống
vất giấc mơ vào thùng rác
Ngày mai
có thể mọi thứ được tái sinh
như một lon bia
bẹp dí
Tôi lại uống hết
bóng mình
—
January 28th, 2011
Đinh Trường Chinh, the poet, and artist was born in 1970 in South Vietnam. The poet currently works in IT in Virginia, U. S. A.
Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.