Văn Học Ngoại Biên — Literature Beyond

[
[
[

]
]
]

A poem in Vietnamese by Thanh Dang
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

I like beautiful things but I covet not beauty
My notes of devotion sceptical
In the high places unexplored

I write poetry, I love flowers
In my poetry, in my mind she will never age
I am forever young, my poetry is forever young

I love her in the arms of another
I like how she would smile brightly in the dark of night
She’s the four corners of the world, she is all faces, brilliant and ordinary

Ask me not why they are all beautiful, she is all beautiful
She is the spring, she is all alluring
She is the welcoming heart, opened arms
Draped across all things in golden moonlight

To love all but dream not of everything
The One is enough for a hundred years…
—–
April 2022

Tôi làm thơ tình yêu nhưng không mời mọc tình yêu

Tôi thích sự xinh tươi nhưng không ôm đồm nhan sắc
Tôi viết sự dấn thân với ít nhiều nghi hoặc
Về những tầng trời chưa có bước chân qua

Tôi làm thơ, tôi là kẻ yêu hoa
Tôi làm thơ, trong tôi em mãi không già
Tôi mãi trẻ và thơ tôi mãi trẻ

Tôi yêu em trong vòng tay người khác
Tôi thích em cười tỏa sáng giữa đêm đen
Em muôn phương, em muôn mặt, thường hằng

Đừng hỏi vì sao tôi nhìn các em ai cũng đẹp
Ai cũng thanh xuân,ai cũng gọi mời
Chỉ là tiếng lòng mở cửa
Cùng trăng vàng trải thảm khắp muôn nơi

Yêu tất cả nhưng không mơ tất cả
Chỉ một người đã đủ với trăm năm…


Thanh Dang, the poet from Vietnam currently resides in Houston, Texas, U. S. A.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

9 responses

  1. johncoyote avatar

    Reblogged this on johncoyote and commented:
    Please read the amazing poetry.

    Liked by 1 person

  2. johncoyote avatar

    Hello dear Nguyễn. A poem for you.
    “She had tears in her eyes,
    she lost her first true love.
    The old poet held her hands and he told her.
    We will learn the hard lesson one day.
    We will learn. Love become a-new.
    Broken heart will need to taste loneliness and one day.
    We will learn, we will love many.
    Love is all we can own and control.
    My saddest regret dear lady Monterey.
    I didn’t love more.”

    Liked by 1 person

    1. Nguyễn Thị Phương Trâm avatar

      Beautiful and kind words John. Thank you.

      Liked by 1 person

      1. johncoyote avatar

        You are welcome dear Nguyễn. I enjoyed your work my dear friend.

        Liked by 1 person

      2. Nguyễn Thị Phương Trâm avatar

        You are a blessing, thank you.

        Liked by 1 person

      3. johncoyote avatar

        You are welcome dear Nguyễn.

        Liked by 2 people

  3. utahan15 avatar

    ding dong
    tet s song
    new year
    still not clear
    is too so
    such much
    less i suppose
    and jest ing
    guess so

    Liked by 1 person

      1. utahan15 avatar

        tet and yet i am neither jfk nor president diem. ahem.

        Liked by 2 people

Leave a reply to utahan15 Cancel reply