A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
when you’re a poet
you’re thief
and the vernacular isn’t what you steal
you steal the hearts
of those who happened to read
you
là nhà thơ
bạn chính là kẻ trộm
nhưng bạn không đánh cắp ngôn ngữ
bạn chỉ đánh cắp trái tim
của những người đã lỡ đọc
bạn…
_____
JANUARY 2021
Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.
Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.
Leave a reply to jonicaggiano Cancel reply