Văn Học Ngoại Biên — Literature Beyond

[
[
[

]
]
]

A poem in English by Nguyễn Thị Phương Trâm
Translator: Lê Vĩnh Tài

to my nephew and his new wife
to you dear love and your new life

to the small child heart-shaped smile
chubby cheeks clumsy feet on the tile

to the largeness of what is marriage
may your love be the carriage

to a lifetime of vows
to many many wows

be there a furrowed brow or two
I know you can woo

to this family true
my niece you are too

forgive him his clumsy feet
forgive him his chubby cheeks

a woman in the marriage
sometimes is the carriage

but I promise you
when you are blue
my nephew,
who is very very cool
his love will be true

because our love
your family will
carry you.

Gửi cháu trai yêu thương của dì,
và vợ mới cưới

Dì gửi đến tình yêu và cuộc đời mới của cháu
một nụ cười hình trái tim,
gương mặt cháu bầu bĩnh
đang học cách bước
trên nền gạch còn lạnh.

Dì gửi cháu một cuộc hôn nhân
nơi tình yêu là một cỗ xe lặng thầm,
chở theo cả một đời lời thề,
những lời chúc tụng
như những người ngồi chung một băng ghế,
cả những lúc mệt mỏi
chỉ kịp cau mày
rồi lại thôi.

Dì biết
cháu sẽ yêu thương gia đình này
Cả cháu gái của dì
cũng vậy.

Mọi người sẽ học cách tha thứ
cho những bước chân còn vụng về,
cho đôi má bầu bĩnh của cháu

Người phụ nữ trong hôn nhân
đôi khi là cỗ xe,
đôi khi là con đường
mang theo cháu.

Nhưng dì hứa với cháu
khi cháu buồn,
cháu trai của dì, người rất tuyệt vời,
tình yêu của cháu sẽ đủ chân thành
để không bỏ ai lại phía sau.

Bởi vì tình yêu của chúng ta,
bởi vì gia đình này,
luôn ở đó,
lặng lẽ
nâng đỡ cháu.

Nguyễn Thị Phương Trâm, Thảo & Duy

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

14 responses

      1. vermavkv avatar

        You are most welcome.

        Liked by 1 person

  1. Philip Edwards avatar

    ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

    Liked by 1 person

      1. Philip Edwards avatar

        Hi and thanks! Wishing you a wonderful New Year…😊⭐️🎶🥂🥃🍻🎶⭐️

        Liked by 1 person

  2. .Killa. avatar

    Awwww beyond touching, how sweet 🫶🤗🫶

    Liked by 1 person

    1. Nguyễn Thị Phương Trâm avatar

      thanks, he will be the first generation of Australian to get marry. 🙂

      Liked by 1 person

      1. .Killa. avatar

        You are welcome and that’s super awesome 👍😆😆

        Liked by 1 person

  3. Livora Gracely avatar

    What feels most powerful here is not the celebration, but the quiet responsibility of love that surrounds the couple.
    This poem doesn’t place marriage on a pedestal—it places it inside a family, where forgiveness, patience, and carrying one another are learned slowly.
    I’m especially moved by how love is shown as something inherited and shared, not performed.
    A beautiful blessing written with humility.

    Liked by 1 person

    1. Nguyễn Thị Phương Trâm avatar

      …Thank you, you leave me speechless. Thank you again for leaving such a thoughtful note. ❤

      Liked by 1 person

Leave a reply to pseudónimo: Milu Ramalho Cancel reply