poetry did, in a hotel slept with a man | Lê Vĩnh Tài [127]

Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

poetry did


in a hotel slept
with
a man


and poetry knew
he would
never
love poetry…

điều liều lĩnh
mà thơ đã từng làm


là ngủ trong khách sạn
với
một chàng


mà thơ biết
chàng không
bao giờ
yêu thơ…


Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Nguyễn Thị Phương Trâm's avatar

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

17 comments

  1. Right sleeping seems to be meant in a figurative sense like “staying with” or “being with”. But in the photo, it looks like you were literally about to sleep or woke up from sleeping haha

    Liked by 1 person

Leave a comment