in bed in the rapids | Nguyễn Lãm Thắng

Art by Đinh Trường Chinh

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Via each tear the light fading
The long sigh through the rain
So what if the is water rising!
More for the heart, more pain?
`
Howling rain screeching gale
Even the kitchen corner, the rain whipping
Pale shivering dog 
Slow and sure the cold seeping
`
Gosh as though bleeding, the tragic portrayal
On the wall confounding
Sadder still the shrivelled damp pages
The dying lines one after the other, a letter, a noun
`
Heart-wrenching croaking
Why bother with the displacing
Raise the bed, to the ceiling
The floor the lake, the spring
`
The late returning wind
Amidst the endless yearning and loss
Night residing on water
Endlessly adrift our life.
`
October 2020
_____

ĐÊM NẰM TRÊN CON NƯỚC LỚN


Đèn mòn từng giọt lệ
Thở dài theo tiếng mưa
Nước dâng lên, ừ,  kệ!
Lòng đã buồn hơn chưa?
`
Mưa gào và gió thét
Mưa tạt, xoi chỗ nằm
Chó nằm run góc bếp
Hơi lạnh lùa căm căm
`
Tranh sầu như máu ứa
Lặng câm trên tường loang
Buồn thêm trang sách úng
Chữ chết đơ từng hàng
`
Tiếng ễnh ương nẫu ruột
Kêu chi mà tha hương
Giường kê thêm, gần lút
Nền nhà thành ao, mương
`
Gió khuya còn thổi ngược
Giữa muôn trùng nhớ, quên
Đêm nằm trên con nước
Thấy đời mình lênh đênh.


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

it was like this last night | Nguyễn Lãm Thắng

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

I was sound asleep in my skull
accidentally kicked my legs through my eye sockets
naturally my arms through my ears
in my dream
a pretty girl
oddly attractive
echoed my crude jokes
made me laughed
this morning my wife said
you talked in your sleep last night.
.
August 2020
_____

ĐÊM QUA NHƯ THẾ NÀY 

tôi nằm ngủ say trong não tôi
trong cơn mơ tôi lỡ đạp hai chân ra khỏi hốc mắt
rồi hồn nhiên đưa hai tay ra ngoài hai lỗ tai
trong giấc mơ của tôi
em xinh đẹp 
và quyến rũ lạ thường
em nhắc lại những câu nói lái tục tĩu của tôi
tôi phá lên cười
sáng nay vợ tôi bảo
đêm qua anh mớ.


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

last night’s kiss | Nguyễn Lãm Thắng

woman. Art: Đinh Trường Chinh

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

a kiss left behind upon the leaves damp with dew
as I peel off each thoughtful verse waiting for the light
as the wind through the branches left their hurried kisses
as I have but left you for a moment
                                          like forever
last night
the moon couldn’t sleep
                            haunted by kisses
hence this morning its googly eye is perched 
                                                atop of our apartment block
last night
the mosquitoes overwhelmed by the scent lilies matched across the veranda 
they have no thought of biting
solemnly they guarded us
as we kissed 
last night
the golden leaf has no desire of falling
pumping its chest            inhaling                 savouring all the hues of chlorophyll
last night
I’d exchanged my blood with yours
now the world inside me is            spinning        no longer day or night

March 2021
—      

nụ hôn đêm qua

nụ hôn còn sót lại trên chùm lá mởn sương

anh cởi ý thơ ra hong nắng

gió giục những cành cây hôn nhau

xa em chút thôi

                                          đã vắng

đêm qua

vầng trăng không ngủ được

                                bị ám ảnh những nụ hôn

nên sáng nay 

                                          con mắt thao láo trên tầng lầu

đêm qua

loài muỗi duyệt binh qua hành lang ngát mùi lan huệ

chúng không có ý tưởng hút máu

thật nghiêm trang

khi chúng mình hôn nhau

đêm qua

chiếc lá vàng không thèm rụng nữa

đang căng phồng ngực                 thở          để hít màu diệp lục

đêm qua

anh thay máu từ em

quả địa cầu trong anh           xoay         không còn đêm ngày nữa


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

light is the stripped-down sound of breathing | Nguyễn Lãm Thắng

woman. Art: Đinh Trường Chinh

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

settled upon a meadow of endless grass
the corpse of a kiss like dried-up blood, the nostalgia of burning lips
a warm row of pearly dew in love makes between the leaves
fell on the belly button of dawn a drop of love secretion
resounding through the hick-ups
a shiver
`
upon a boundlessly scented meadow
the fresh bare 
temptation
a verse stripped of its clothes turned suddenly into a poet
the vernacular stripped down to reveal a writer
tried to name a flower out of nowhere
a human title
`
light is the stripped-down sound of breathing
lights up the root of all encompassing passion
so that life
love may not die
since
love is derived from darkness
grows up in the light
`
March 2021

ánh sáng là sự trần truồng của tiếng thở 

`
đặt trên đồi biếc cỏ
xác nụ hôn máu khô hoài thai môi lửa
sưởi ấm chuỗi sương làm tình trên nách lá
rớt xuống rốn bình minh giọt thị dâm
ngân ngân tiếng nấc 
rùng mình
 `
trên đồi ngút hương
mùa xanh khoả thân 
cám dỗ
như câu thơ khoả thân đột biến làm nên thi sĩ
như ngôn ngữ khoả thân lồ lộ mặt văn hào
thử đặt tên loài hoa không rõ nguyên căn
khắc vào đó phương danh mùa nhân loại
`
ánh sáng là sự trần truồng của tiếng thở
chiếu rọi vào đam mê mang mầm mống nhiệt cuồng
để cõi đời này 
tình yêu không chết được
bởi 
tình yêu xuất thân từ bóng đêm 
& lớn lên bằng ánh sáng


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

kinda | Nguyễn Lãm Thắng

Saigon, Vietnam, photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

I had put my wife’s half drank ginger tea in the fridge
it was utterly chilled
I took a gulp of that chill
hot in my stomach
perhaps it was the heat of the ginger
reminding me of my sweet quiet wife’s unfounded jealousy
It did also though made
the insides of my stomach
a bit well
bit 
by 
bit warmer
`
March 2021

na ná

`
bỏ vào tủ lạnh cốc trà gừng thừa của vợ 
lạnh ngắt
tôi uống cái ngắt lạnh đó
bụng nóng ran lên 
vì gừng
làm tôi nhớ đến cơn ghen thầm hiền khô tỉnh bơ như không của vợ tôi
cũng
làm cái bụng tôi 
nong nóng 
nong nóng 
&
nong nóng


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

midnight portrait | Nguyễn Lãm Thắng

Art: Đinh Trường Chinh

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Lying with demons, sleeping with ghosts
The turn of the hour startled by the crock crow 
Sweeps of colour on the canvas half finished
A flourished mess 

Lips buzzing in the form of insects
Glimpses of a nation
Half removed, half remained
Miraculous strokes of colours both soft and firm

The zenith of joy, the climax of sadness
Bound by a frame, the origin of black and white
Soon anyone’s name will be ashes 
A chilling portrait turning blood red, a bloody mess.

August 2020
_____

CHÂN DUNG LÚC NỬA ĐÊM


Nằm với quỷ, ngủ cùng ma
Giựt mình, thức với tiếng gà sang canh
Cầm bay vẽ nửa bức tranh
Bao nhiêu hỗn độn mà thành chân dung

Cái môi nói tiếng côn trùng
Cái đôi mắt ngó chập chùng nước non
Nửa như mất, nửa như còn
Sắc màu vi diệu vừa tròn vừa vuông

Tận cùng vui, đỉnh điểm buồn
Cũng trong bố cục cội nguồn trắng đen
Một mai cát bụi thay tên
Bức chân dung lạnh hiện lên máu hồng.


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

much ado about nothing | Nguyễn Lãm Thắng

Sông Hương Huế, Việt Nam. Photography: Nguyễn Thị Phương trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Yeah, it’s much ado about nothing
So sad that’s it’s depressing
Thoughts of today mixed up with tomorrow’s
The present overwhelmed by old sorrows

The homeland in our dreams
Awake in a thousand dreams it seems
Life is a list of unfortunate events
The clinging dust and muck never ends

To live a lifetime to then forget
The bloody yearning the aching beget
Death preferred
Hence, life in parts shorter

Happiness can be rather tedious
Shortening one’s life it’s obvious
Endearment does not equates to love
Nor love equates to all the above

Dear God, such colourful lives
On one’s last breath, no mention of goodbyes
To truly live means nigh.

April 2021

CÓ CHI MÔ NÀ


Ừ, thì cũng chẳng có chi
Chẳng qua buồn quá nên suy nhược hoài
Ngồi hơm ni nhớ ngày mai
Nằm hơm tê nhớ tháng dài năm xa

Chiêm bao là thấy quê nhà
Tỉnh ra là thấy sơn hà chiêm bao
Đời người một chuỗi hư hao
Bao nhiêu hột bụi bám vào tuổi tên

Một đời sống để mà quên
Tổ cha cái nhớ làm phiền bổn thân
Nhiều khi cái chết rất cần
Cho nên cái sống có phần giảm đi

Cuộc vui có lúc li bì
Tuổi đời từ đó bớt đi ít nhiều
Nói thương chưa chắc là yêu
Nói yêu chưa chắc đã nhiều thương đâu

Ôi chao, cuộc sống muôn màu
Tắt hơi là lúc quên câu giã từ
Cuộc đời thực mà lại hư.


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

a woman learning how to draw | Nguyễn Lãm Thắng

Art: Nguyễn Lãm Thắng by Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

you and your tokyo eyes
kind & bright
your little boy playful
& very clever
morning & night
calls his mother
warming up the early winter studio

your little boy likes to draw
dragged you into class & you’re the best student
because you’re a mother
the little boy wants to draw a shape-changing superhero
you love painting bright images
but couldn’t avoid 
the shades of grey dampening the sunset
you sketched yourself in loneliness over the calls of motherhood
=
March 2021

_____

người đàn bà học vẽ 

em có đôi mắt tokyo
dịu & sáng 
cậu con trai tinh nghịch 
& rất đỗi thông minh
buổi sáng & buổi tối
tiếng mẫu tử 
làm cho căn phòng ấm hơn khi mùa đông sắp về ngự trị

cậu con trai thích vẽ
dắt em vào lớp học & em là cô học trò ngoan nhất 
vì em làm mẹ
cậu con trai muốn vẽ những siêu nhân biến hình
em muốn vẽ những bức tranh màu sáng
nhưng 
không tránh khỏi những gam màu xám xịt hoàng hôn
em vẽ mình trong bố cục cô đơn toát ra âm thanh gọi mẹ


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.