A poem by Leonard Cohen
An interpretation in Vietnamese by Lê Vĩnh Tài
Đây là bài thơ duy nhất tôi cần đọc. Vì tôi là người duy nhất có thể viết nó. Tôi không tự sát khi mọi chuyện trở nên tồi tệ. Tôi không nghiện ma túy hay làm nghề dạy học. Tôi cố ngủ. Nhưng khi tôi không ngủ được, tôi đã học để viết. Tôi đã học viết những gì chúng có thể được đọc vào những đêm như thế này bởi một người, là tôi.

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.
Leonard Norman Cohen CC GOQ [1934 – 2016] was a Canadian singer-songwriter, poet, and novelist.
Thanks – one of the best ever.
LikeLiked by 3 people
Yes, he was a gift ❤
LikeLiked by 2 people
Leonard Cohen was a truly great poet.
LikeLiked by 3 people
His work oozes wisdom and acceptance, he was a rare spirit. How have you been Chris?
LikeLiked by 1 person
Very good thanks 😊.
I’ve really been enjoying my new place.
LikeLiked by 1 person
Good to hear. Merry Christmas yeah. 🙂
LikeLiked by 1 person
Merry Christmas to you. 🙂
LikeLiked by 1 person
Congratulations yeah.
LikeLiked by 1 person
Thank you. 🥰
LikeLiked by 1 person