the magical night | Hieu Kien

A poem in Vietnamese by Hieu Kien
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

me
by an illusion
a veil of water
saw you swimming
naked feet struggling

you wept
and I could not see

should I fish you out
all wet
us watching the moon together

gathered in the rising moon
the moon isolated from the city lights
clumsily passing by
the magical night

tôi
ngồi trên màn nước 
ảo ảnh
thấy bóng em bơi 
đôi chân trần vẫy vùng

em khóc
tôi không thấy 

hay là tôi vớt em lên 
ướt át 
em có thể cùng tôi ngắm trăng

trăng đang lên 
mặt trăng không nằm trong ánh đèn phố thị
chạng vạng qua đi 
tôi với em 
một đêm huyền diệu


Hieu Kien is a poet from Hai Phong, Vietnam

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Nguyễn Thị Phương Trâm's avatar

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

2 comments

Leave a reply to Jodine Cancel reply