ripe harvest
giggling field mice
your formative years
harvesting
crescent moon
sweetness of the fresh straw
on your lips
fly
breathe easy
the smell of hay burning
burning slowly your youth
fresh is the day you chased after
your dreams
tuổi vàng tuổi ngọc
khúc khích tiếng chuột đồng
mùa lúa chín
ngậm cọng rơm ngọt
trăng lưỡi liềm
mùa gặt
thở nhẹ nào
nhẹ thôi mùi khói rạ
đốt dần tuổi thơ ngây
thơm phức ngày em chạy theo mây
mùa em bay
[tặng các em]
Cô cám ơn các em, đã dành riêng cho cô rất nhiều kỷ niệm đẹp. ❤
Cô Nguyễn Thị Phương Trâm
Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.
1 comment