midnight portrait | Nguyễn Lãm Thắng

Art: Đinh Trường Chinh

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Lying with demons, sleeping with ghosts
The turn of the hour startled by the crock crow 
Sweeps of colour on the canvas half finished
A flourished mess 

Lips buzzing in the form of insects
Glimpses of a nation
Half removed, half remained
Miraculous strokes of colours both soft and firm

The zenith of joy, the climax of sadness
Bound by a frame, the origin of black and white
Soon anyone’s name will be ashes 
A chilling portrait turning blood red, a bloody mess.

August 2020
_____

CHÂN DUNG LÚC NỬA ĐÊM


Nằm với quỷ, ngủ cùng ma
Giựt mình, thức với tiếng gà sang canh
Cầm bay vẽ nửa bức tranh
Bao nhiêu hỗn độn mà thành chân dung

Cái môi nói tiếng côn trùng
Cái đôi mắt ngó chập chùng nước non
Nửa như mất, nửa như còn
Sắc màu vi diệu vừa tròn vừa vuông

Tận cùng vui, đỉnh điểm buồn
Cũng trong bố cục cội nguồn trắng đen
Một mai cát bụi thay tên
Bức chân dung lạnh hiện lên máu hồng.


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

much ado about nothing | Nguyễn Lãm Thắng

Sông Hương Huế, Việt Nam. Photography: Nguyễn Thị Phương trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Yeah, it’s much ado about nothing
So sad that’s it’s depressing
Thoughts of today mixed up with tomorrow’s
The present overwhelmed by old sorrows

The homeland in our dreams
Awake in a thousand dreams it seems
Life is a list of unfortunate events
The clinging dust and muck never ends

To live a lifetime to then forget
The bloody yearning the aching beget
Death preferred
Hence, life in parts shorter

Happiness can be rather tedious
Shortening one’s life it’s obvious
Endearment does not equates to love
Nor love equates to all the above

Dear God, such colourful lives
On one’s last breath, no mention of goodbyes
To truly live means nigh.

April 2021

CÓ CHI MÔ NÀ


Ừ, thì cũng chẳng có chi
Chẳng qua buồn quá nên suy nhược hoài
Ngồi hơm ni nhớ ngày mai
Nằm hơm tê nhớ tháng dài năm xa

Chiêm bao là thấy quê nhà
Tỉnh ra là thấy sơn hà chiêm bao
Đời người một chuỗi hư hao
Bao nhiêu hột bụi bám vào tuổi tên

Một đời sống để mà quên
Tổ cha cái nhớ làm phiền bổn thân
Nhiều khi cái chết rất cần
Cho nên cái sống có phần giảm đi

Cuộc vui có lúc li bì
Tuổi đời từ đó bớt đi ít nhiều
Nói thương chưa chắc là yêu
Nói yêu chưa chắc đã nhiều thương đâu

Ôi chao, cuộc sống muôn màu
Tắt hơi là lúc quên câu giã từ
Cuộc đời thực mà lại hư.


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

a woman learning how to draw | Nguyễn Lãm Thắng

Art: Nguyễn Lãm Thắng by Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

you and your tokyo eyes
kind & bright
your little boy playful
& very clever
morning & night
calls his mother
warming up the early winter studio

your little boy likes to draw
dragged you into class & you’re the best student
because you’re a mother
the little boy wants to draw a shape-changing superhero
you love painting bright images
but couldn’t avoid 
the shades of grey dampening the sunset
you sketched yourself in loneliness over the calls of motherhood
=
March 2021

_____

người đàn bà học vẽ 

em có đôi mắt tokyo
dịu & sáng 
cậu con trai tinh nghịch 
& rất đỗi thông minh
buổi sáng & buổi tối
tiếng mẫu tử 
làm cho căn phòng ấm hơn khi mùa đông sắp về ngự trị

cậu con trai thích vẽ
dắt em vào lớp học & em là cô học trò ngoan nhất 
vì em làm mẹ
cậu con trai muốn vẽ những siêu nhân biến hình
em muốn vẽ những bức tranh màu sáng
nhưng 
không tránh khỏi những gam màu xám xịt hoàng hôn
em vẽ mình trong bố cục cô đơn toát ra âm thanh gọi mẹ


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

a ship drifting in the meadows | Nguyễn Lãm Thắng

diquathanhco. Art: Đinh Trường Chinh

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

you ran against a meadow of moonlight
that night
winter residing in your feet
pure
you’re a goddess of all things
I was lost in the voluptuous forbidden white moon
a fine sharp frond quivering in antiquity
cutting sweetly my heart
bloodletting steadfast 
in a bite, my naivety 
you swallowed it whole
that night
Venus grasping the balance of the cosmos
still dizzy with the sound of hiccups

(March 2021)

con thuyền trôi trên đồi 

em chạy ngược đồi trăng
đêm ấy
mùa đông ngụ dưới chân em
hồn nhiên
em là chúa muôn loài
tôi lạc vào cấm địa nõn nà nguyệt bạch
phiến lá mỏng sắc nhọn lau lách tiền sử
cứa ngọt trái tim tôi
rỏ máu tín đồ
em cắn đọt dại khờ tôi
nuốt bọt
đêm ấy
nhan sắc thấu hiện sự cân đối vũ trụ
sao vẫn chòng chành tiếng nấc


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

an ache discerned by heaven and earth | Nguyễn Lãm Thắng

Con Dao Vietnam. Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Who would have thought the sky could weep?
Who would have thought the earth capable of mourning?
Humanity pulling at its hair
The rows of blood-soaked tears!
`
The heavens, the cause of floods
Tearing wives and husbands apart
The gale tearing at the mind
The heartache, the confusion
`
The innocent child
In its mother’s womb
To greet the world
But the sky, vicious and cold!
`
Yes life is a tragedy
Yes life is impermanent
But why the tears
Why the division of love?!
`
The horrid winds, angry waters
Stolen your mother and you, child
Nine months dear baby
Not enough for this world!
`
On my knees
Amidst heaven and earth
Wife, child, nowhere to be found
Nothing but a battered soul
`
On my knees
Does heaven know?
Rising waters, rapids
Ripping apart husband and wife!
`
October 2020

NỖI ĐAU CÓ THẤU ĐẤT TRỜI?

`
Ai tin trời gào khóc?
Ai tin đất kêu than?
Người vò đầu bứt tóc
Mắt máu tuôn hai hàng!
`
Trời gây nên lũ lụt
Cho vợ chồng ly tan
Gió mưa càng não nuột
Nỗi đau thêm bàng hoàng
`
Tội tình chi con ơi!
Còn nằm trong bụng mẹ
Con sắp sửa chào đời
Mà trời xanh ác thế!
`
Vẫn biết đời dâu bể
Vẫn biết đời vô thường
Sao cứ đem dòng lệ
Ngăn cách bờ yêu thương?!
`
Gió to, con nước dữ
Cướp mất mẹ, con rồi
Chín tháng sao chưa đủ
Để chào đời con ơi!
`
Quỳ dưới mưa, mà lạy
Giữa đất trời mênh mông
Vợ, con, nào đâu thấy
Chỉ thấy tan nát lòng
`
Quỳ dưới mưa, mà lạy
Đất trời có thấu không?
Nước dâng, cuồn cuộn chảy
Xé làm đôi vợ chồng!


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet. and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

a period of grey | Nguyễn Lãm Thắng

Notre Dame Sep 2013, France. Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm


left behind on the mask of the night was an empty drop of coffee
a rose petal bled, slashed by the timbres of time
like a pandemic spread, seeped into the atmosphere was the call of cicadas
ear rupturing through the freezing neighbourhood

not a single sound of a footstep
a breath somewhere across the drifting world 
holding on
a bucket on the verge of falling
hitting the water at the bottom of a deep well

time finally
the coronation of abandonment
in the heart of saintly altars the incoherent cries
bridges
roads
trenches

airways
set neatly on a stretcher
circles of fire
spitting grey smoke

(June 2020)
_____

QUÃNG XÁM

giọt cà phê rỗng sót trên chiếc mặt nạ của đêm
âm sắc thời gian cứa cánh hồng ứa máu
tiếng ve như đại dịch loang thấm không gian
góc phố thủng màng nhĩ lạnh ngắt

không một bước chân
những hơi thở đâu đó đang trườn qua nhân gian
chùng xuống
sắp rơi
như tiếng gàu chạm mặt nước giếng sâu

đã đến lúc
sự hoang phế lên ngôi
trong trái tim đền tượng nấc lên tiếng mù loà
những cây cầu
những con đường
những hố vực

những đường bay
đã sắp xếp gọn ghẽ trên chiếc băng ca
những vòng xoáy rực lửa
đã tru lên một màu khói xám


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

a windless autumn afternoon | Nguyễn Lãm Thắng

Sydney, Centenary Park. Australia. Photography by Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

Gone were the Caryota berries
A shrug of the shoulders and it’s fall
The clouds torn by the setting sun
High in an unreachable dream
Dry leaves decaying by the fibre 
Throaty damp sadness in every breath 
Numbing bird calls in the dying light
Diluting the sunset
Chicks at their mother’s tail
Scurrying hints of home
Crack riddled bare soles awaiting still 
At every turn?

October 2020
_____

CHIỀU THU ĐỨNG GIÓ

Đùng đình đã rụng sạch
Buông tay thôi, mùa thu
Đám mây chiều đã rách
Trên từng cao mơ hồ
Lá khô từng thớ mục
Họng ẩm từng hơi buồn
Tiếng chim chiều rất đục
Làm nhòe một hoàng hôn
Gà con theo chân mẹ
Gợi về một cố hương
Gót chân trần nứt nẻ
Còn ngóng bao nẻo đường?


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

portrait | Nguyễn Lãm Thắng

Art by Đing Trường Chinh.

A poem in Vietnamese by Nguyễn Lãm Thắng
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm

the broken pieces stepping on top of each other racing for the sea
the waves of fresh ruby red blood tainted with salt
the bones in fish guts
the bones in the prisons
the choking famines drowned in sweat
the crude despicable shouts surrounded by dark clouds
the chatter murdered by darkness
the ghost swallowed whole day and night  the thin gasping breath holding down the fate of those barely alive
`
the gutted rivers
the mountains brainwashed
the sea and islands plagued with cancer
the alleyways twisted without an escape
the moan/murmur/bellyaching injustice severed verses
the gulp of blood dried crusty cracking
the teardrops frozen burning
fading steadily from upon a decrepit old map
the fields
the appearing zeros, the making of tombstones
`
April 2021

CHÂN DUNG

`
những mảnh vỡ thật đau buồn đạp nhau chạy ra biển
những đợt sóng máu tươi roi rói nhiễm mặn
những xương trong bụng cá
những xương trong trại tù
những trận đói vã mồ hôi đến tắt thở
những đám mây đen bọc tiếng kêu loài ác điểu
những bóng đêm giết chết tức tưởi từng tiếng nói
những con ma nuốt sống tiếng thở thoi thóp ngày đêm đè nặng những kiếp người sống dở chết dở
`
những con sông bị moi ruột
những ngọn núi bị móc não
những biển đảo bị ung thư
những nẻo đường quặt què không lối thoát
những tiếng kêu/rên/than oán đứt từng khúc âm thanh
những ngụm máu héo khô gãy đoạn
những giọt nước mắt đông cứng rực cháy
đã mờ dần mờ dần trong bức dư đồ cũ nát
trên những cánh đồng
những con số không hiện lên tạo những nấm mồ


Nguyễn Lãm Thắng

Born August 14th, 1973, writes under many pseudonyms: Nguyễn Lãm Thắng, Lam Thuỵ, Trà Thị Kim Xuyến and as a children’s author: Nguyễn Trần Bảo Nghi, Du Lãm, Nhật Quang, Nguyễn Trần Khải Tú…

Hometown: Tịnh Đông Tây, Đại Lãnh, Đại Lộc, Quảng Nam. 

Bachelor of Arts and Literature at The University of Huế, 1998.

Master in Hán-Nôm, the Faculty of Social Sciences and Humanities, The National University of Hà Nội, 2011.

Ph.D. in Linguistics, The Faculty of Science, The University of Huế, 2014.

Currently a resident lecturer of the Faculty of Education, The University of Huế.

Collaborating platforms: Tiền vệ, Da màu, Hợp lưu, Litviet…  

Published books:

1- Điệp ngữ tình (Nxb Hội Nhà văn, 2007)

2- Giấc mơ buổi sáng (333 bài thơ thiếu nhi, NXB Đại học Huế, 2012)

3- Họng Đêm (tập thơ, Nxb Văn học, 2012)

4- Đầu non cuối bãi (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2014)

5- Giấc mơ buổi sáng (345 bài thơ thiếu nhi, Nxb Văn học, 2017)

6- Thương hoài thương hủy (tập thơ, Nxb Đại học Huế, 2020)

Awards:

– Giải thưởng báo Mực tím, 2003

– Giải thưởng Hội Nhà văn Thừa Thiên Huế, 2007 (tập thơ Điệp ngữ tình)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2012 (tập thơ Họng đêm)

– Giải thưởng Hội Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Thừa Thiên Huế, 2020 (tập thơ Thương hoài thương hủy)

_____

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.