night residing in the rain | Nguyễn Thanh Thủy

Nguyễn Thanh Thủy

thơ Nguyễn Thanh Thủy
người dịch Nguyễn Thị Phương Trâm

night residing in the rain
craving for a warm bosom, a pillow
missing those hungry eyes
thirsty for the scent of flesh

the cool breeze, sudden chill
goose bumps, the tingling
upon finger tips, notes
one after the other, soft music



Đêm nằm giữa cơn mưa
Thèm gối lên ngực ấm
Nhớ mắt nhìn đăm đắm
Khát một mùi hương đưa.

Gió len vào song thưa
Mơn man trên da mềm
Ngỡ tay ai lần giở
Từng phím, từng phím êm…


Nguyễn Thanh Thủy is a poet currently living in Vietnam.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Nguyễn Thị Phương Trâm's avatar

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

6 comments

Leave a reply to Darcy Baldwin-Miller Cancel reply