the gains and the pitfalls | Bùi Chát

Lời - lỗ Acrylic, sơn dầu, oilstick.. trên canvas 115x160cm 2024 by Bùi Chát

poem inspired art by Bùi Chát
translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

as soon as it is liquid
it is a gain
though sometimes it is a pitfall

my ancestors were born in
these pits
the pits they eat
live and die in
gain was never a word in their mind

me composing a poem without a word
a poem without gain
dying nearly without a pit

living – the pitfall is the gain
poetry – the gain is the pitfall
enthusiastically: the pitfall bears the gain

L ờ i – l ỗ

Khởi thủy là lời
Nhưng có khi là lỗ

Tổ tiên tôi sinh ra
Ở lỗ
Ăn lỗ
Sống, chết trong lỗ
Chưa bao giờ biết lời

Tôi làm thơ không lời
Thơ không ăn lời
Chết không kịp lỗ

Sống – lấy lỗ làm lời
Thơ – lấy lời làm lỗ
Nhiệt liệt: lời ăn lỗ chịu

(Chúng ta đang trôi đi đâu?! – Nxb Đà Nẵng 2025)


Bùi Chát is the poet, writer, publisher and artist’s pen name. Bùi Quang Viễn was born on October 22, 1979, at Hố Nai, Biên Hòa, Đồng Nai Province, Việt Nam. Born to family of patriotic Catholic refugees from the North in 1954.

Graduated in 2001 from the Faculty of Literature, Linguistics, and Journalism of Hồ Chí Minh City University of Social Sciences and Humanities. Bùi Chát named and cofounded Nhóm Mở Miệng (Open Mouth Group) with the poet and writer Lý Đợi, promoting Graveyard & Garbage Poetry.

Nhà Xuất bản Giấy Vụn (Scrap Paper Publishing House), also founded by Bùi Chát, distributions of xerographically structured sensitive works by “pavement poets”. In 2004, Bùi Chát and cofounder Lý Đợi were detained for two days for distributing flyers at a poetry reading raided by the authority. In 2005, the culture department blocked their performance at the Goethe Institute in Hà Nội.

In 2011, Bùi Chát was awarded the IPA Freedom to Publish Prize “for his exemplary courage in upholding the freedom to publish.” He was arrested on his return to Việt Nam after receiving the award in Buenos Aires and detained for several days.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Nguyễn Thị Phương Trâm's avatar

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

11 comments

  1. I love the artwork and the writing is just so thought-provoking. Beautifully expressed, yet there is also profound sadness. Then again, with the truth, sadness is often the overwhelming since one feels.

    Liked by 1 person

Leave a comment