LÊ VĨNH TÀI

Lê Vĩnh Tài (source from the poet's social media page)

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

NGUYỄN THỊ PHƯƠNG TRÂM

Saigon book street, Vietnam. Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm

EDGAR ALLAN POE

Edgar Allan Poe [Getty Images]

Poetry by Edgar Allan Poe
Translation into Vietnamese by Lê Vĩnh Tài


Edgar Allan Poe [1809-1849] là một nhà văn, nhà thơ, biên tập viên và nhà phê bình văn học người Mỹ, nổi tiếng nhất với thơ và truyện ngắn, đặc biệt là những câu chuyện bí ẩn và rùng rợn.

Lê Vĩnh Tài, the poet and translator born in 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands and a businessman in Buon Ma Thuot.

Sadness | Nguyễn Thị Phương Trâm

Nhà thờ đá, Ninh Bình, Việt Nam. by Nguyễn Thị Phương Trâm

Một bài thơ với một giá trị từ một đến 200 đô?
+++++++++

You are an unbearable darkness
I must bear
within me

You are a terrifying beauty
you make me bleed
and I ache

I crave for you

oh sweet one
how could I deny thy embrace
deny thee my resignation

I will stand
at attention
vigil
and ready

you are sadness
you are love
you have always been
a part of me.


Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet, and translator, was born in 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.